国产精品免费嫩草研究院|无遮羞动漫在线观看AV|国产麻豆精品传媒AV国产在线|村在线观看|寂寞情人1正版|韩国床震韩国床震古|精品系列专区久久

橫塘原文翻譯及賞析 橫塘原文內容及翻譯

1、《橫塘》
范成大〔宋代〕
南浦春來綠一川 , 石橋朱塔兩依然 。
年年送客橫塘路 , 細雨垂楊系畫船 。
2、譯文
春天到來的時候 , 這滿塘的水就綠了 , 但水上的石橋和水邊的紅塔舊色依然 。
在每年送朋友上路的橫塘里 , 蒙蒙細雨中 , 即將遠行的畫船栓在岸邊的垂楊柳上 。
3、賞析:
這首詩寫送別朋友時的情景 , 表達了與朋友間的深情 。橫塘在江蘇省蘇州市西南 , 風景宜人 。
前兩句為送別之景 。南浦 , 泛指送別友人的河邊 。一川;是為一片 , 遍地 。朱塔;紅色的寶塔 。這兩句可以這樣理解;春天來了 , 南浦平披上了綠裝 , 大地煥然一新 。只有石橋、朱塔 , 不管春夏秋冬 , 還是老樣子 。兩依然 , 朋友乘春光而去 , 以后只有石橋、朱塔與詩人為伴 。想到這 , 詩人黯然神傷 。
后兩句是離別之情 。系;拴著 。畫船;油漆彩繪之船 。在年年送客的橫塘 , 今又有一條將要離去的畫船 , 在蒙蒙細雨中拴在楊柳上 , 垂柳輕舟、雨中送客、依依惜別之情更使人傷懷 。
【橫塘原文翻譯及賞析 橫塘原文內容及翻譯】全詩以抒情之筆寫景 , 通過環境景物描寫 , 烘托離別之情 , 情景交融 , 深情纏綿 , 回味無窮 。

    經驗總結擴展閱讀