国产精品免费嫩草研究院|无遮羞动漫在线观看AV|国产麻豆精品传媒AV国产在线|村在线观看|寂寞情人1正版|韩国床震韩国床震古|精品系列专区久久

古詩清明 古詩清明的翻譯加賞析

1、原文
《清明》
杜牧〔唐代〕
清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂 。
借問酒家何處有?牧童遙指杏花村 。
2、譯文
江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂 。
詢問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊 。
3、賞析
【古詩清明 古詩清明的翻譯加賞析】這首小詩,一個難字也沒有,一個典故也不用,整篇是十分通俗的語言,寫得自如之極,毫無經營造作之痕 。音節十分和諧圓滿,景象非常清新、生動,而又境界優美、興味隱躍 。詩由篇法講也很自然,是順序的寫法 。第一句交代情景、環境、氣氛,是“起”;第二句是“承”,寫出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句是一“轉”,然而也就提出了如何擺脫這種心境的辦法;而這就直接逼出了第四句,成為整篇的精彩所在—“合” 。在藝術上,這是由低而高、逐步上升、高潮頂點放在最后的手法 。所謂高潮頂點,卻又不是一覽無余,索然興盡,而是余韻邈然,耐人尋味 。這些,都是詩人的高明之處,也是值得我們學習繼承的地方!
標簽:古詩清明翻譯賞析

    經驗總結擴展閱讀