本文圖片
豆豆和外教一起去買手機 ,
豆豆看中了一部 , 但外教卻來了句:
This phone is a lemon.
豆豆驚到了 , 手機怎么是檸檬!?
01
This phone is a lemon.
本文圖片
lemon在英語中除了表示水果檸檬之外 , 還可以表示Something that is worthless or much less valuable than one was led to believe.沒用的東西 , 說得好聽但實際沒有價值的東西 。
所以 , 外教說:
This phone is a lemon是在跟豆豆說:這手機不好 ,別買了 。
This car is a total lemon. It s a waste of money.
這個車不咋地 。 買它純粹是浪費錢 。
本文圖片
此外 ,lemon還可以比作一個人 。
檸檬酸酸的 , 如果一個人有時很nice , 但又喜歡酸別人 , 挖苦別人 , ta就是一個lemon ,有點類似中文里“檸檬精”的感覺 。 比如《老友記》里的Chandler就是這么一個人 。
Chandler, stop being a lemon.
錢德勒 , 別老酸別人 。
Stay away from her. She s a lemon.
離她遠點 。 她很喜歡酸別人 。
02
"吃不到葡萄說葡萄酸”的英語
本文圖片
那中文中的“檸檬精”, 吃不到葡萄說葡萄酸怎么用英語表達呢?這個跟檸檬就沒關系了 , 而是用另一種水果:葡萄grapes
sour grapes: 吃不到葡萄說葡萄酸 。
She mocked my apartment as it was too small. It was just sour grapes. She couldn t even afford it.
她嘲笑我的房子太小了 。 她不過就是吃不到葡萄說葡萄酸 。 她又買不起 。
Her boy is not humourous?Oh, it s just sour grapes. He s perfect for Lisa.
她男朋友不幽默?我看你是吃不到葡萄說葡萄酸 。 他跟麗薩很般配 。
03
You re so sour!
本文圖片
英文中說一個人sour , 是表示:
bad-tempered:一個人脾氣不好 , 有不好的情緒
unplesant: 不愉快的
She had a sour temper. 她脾氣不好 。
【豆豆|美國人常說My phone is a lemon是什么意思?】What was that sour expression? 你那個不快的表情什么意思?
經驗總結擴展閱讀
- 老話常說“小孩小孩你別饞 為什么現(xiàn)在農村的年味越來越淡了?
- 結婚 在婚姻中,常說這3個字,會讓男人從疼你變?yōu)槔渎淠?
- “我對我老婆只有責任 男人出軌后最常說的幾句話是哪些?
- 女人常說:“我要嫁一個能帶給我十足安全感的男人!”那么 女人的安全感來自于哪里?其實真的很簡單
- 俗話常說:女兒就如同爸爸上一輩子的小情人 爸爸外出喝酒,女兒的一個舉動,瞬間融化了爸爸的心
- 孩子|一個家到底誰最累(精辟)!
- 愛情 為什么成熟的人不經常說“我愛你”?
- 人們常說婆媳關系是最難處理的 產后第一天,婆婆不辭而別,生氣了?
- 1、女婿有贍養(yǎng)岳父母的義務嗎?以前我們經常說 岳父母要求女兒女婿再拿20萬買房養(yǎng)老,岳父母卻不肯走
- 奎古人常說的男凹女凸 俗語:男女的身材反映出來的問題
